Логин
Пароль
 







 

 

 
 

 

 

 
 

 

Крымские караимы отметили день памяти караимского духовного лидера Серая Шапшала ТРК МИЛЛЕТ 28.05.2019 г.

 

 

 

 

 

 

Крымские караимы отметили день памяти караимского духовного лидера Серая Шапшала

ТРК МИЛЛЕТ 28.05.2019 г.

 

 

 

 

Дни памяти С.М. Шапшала 2019

 

 

 

 

 

 

Дни памяти С.М. Шапшала 2019

 

Дни памяти С.М. Шапшала 2019

26 мая 2019 г. по инициативе Общественной организации «Региональная национально-культурная автономия крымских караимов Республики Крым» и при поддержке ГБУ РК «Дом дружбы народов» и Госкомнац РК в крепости Джуфт Кале состоялось мероприятие, посвященное выдающемуся сыну караимского народа - Хаджи Серайя Хану Шапшалу.

Более 20 лет, ежегодно, в мае общины крымских караимов в родовом гнезде – городе-крепости Джуфт Кале отмечают Дни памяти С.М. Шапшала. Праздник приурочен к дате рождения Серайи Марковича.

В воскресенье в усадьбе А. Фирковича на территории Кале собрались крымские караимы-тюрки из разных городов: Симферополя, Бахчисарая, Феодосии, Ялты, Евпатории, Одессы, Мелитополя и др.

 

 

К 30-летию работы по сохранению и возрождению культуры крымских караимов

 

 

 

 

 

 

К 30-летию работы по сохранению и возрождению культуры крымских караимов


Создание 21 мая 1989 г. в Симферополе Крымского караимского общества культуры «Бирлик» («Единство») явилось началом активной организованной работы по сохранению, изучению и возрождению культуры крымских караимов. Первым его председателем был Я. И. Бараш (1929 – 2007) – врач, кандидат медицинских наук, Глава Совета старейшин караимского общества.

К симферопольскому караимскому обществу, в последствии, присоединились национальные организации других городов Крыма, образовав Ассоциацию крымских караимов «Крымкарайлар».  Учредительное собрание ассоциации проходило в голубом зале бывшего обкома КПСС на ул. Гоголя в Симферополе. Зал был полон соплеменниками со всего Крыма и из других регионов. К примеру, из Москвы приехала К. М. Мангуби – активнейший член организации и ответственный секретарь издававшейся газеты «Караимская жизнь»; из Ленинграда – братья А.И. и М.И. Максимаджи.

 

 

Происхождение крымских караимов в свете последних данных генетики

 

 

 

 

 

 

    Происхождение крымских караимов в свете последних данных генетики


Крымские караимы (караи) относятся к тюркской группе алтайской семьи народов. Тюркское происхождение караев доказано многочисленными антропологическими исследованиями. «Версии», отрицающие тюркские корни крымских караимов, построенные только на вольной трактовке вопросов истории и религии, часто носят заказной характер и являются специально сфальсифицированными.

Генетическая близость крымских караимов к другим тюркским народам доказана и современными результатами изучения ДНК, выполненными в последние годы в Институте общей генетики им. Н. И. Вавилова Российской академии наук и Медико-генетическом научном центре (г. Москва).

 

 

Крымскокараимская Библия (Ветхий Завет)

 

 

 

 

 

 

Крымскокараимская Библия (Ветхий Завет)

Крымскокараимская Библия (Ветхий Завет)


Редакторы: Генрих Янковский, Гюляйхан Актай, Тюляй Чулха, Михаил Немет, Дорота Чегиолка

Настоящая двухтомная публикация является изданием примерно половины крымскокараимского Ветхого Завета. Том I содержит транскрипцию шестнадцати библейских книг: Пятикнижие, т. Е. Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие; Пять свитков, то есть Песнь песней, Руфь, Плач и Екклесиаст; а также шесть книг Писаний, то есть Псалмы, Притчи, Иов, Даниил, Ездра и Неемия. Том II содержит перевод на английский язык всех книг, представленных в томе I. Транскрипция основана на самой полной рукописи из Кембриджа и нескольких других рукописях, включая самые ранние. Таким образом, это первая публикация, в которой читателям доступны большие части Ветхого Завета. Хотя самые старые известные датируемые рукописи относятся к семнадцатому веку, язык караимского перевода более архаичен. Это издание является важным источником для изучения караимского и тюркских языков. Отредактированный текст снабжен многочисленными комментариями, а во введении приводится история исследований. Все это важно для изучения крымскокараимского Священого Писания со времени основательного изучения Эбенезера Хендерсона в 1828 году.

Н.Кропотова


 

 

«Маленький принц» на караимском языке

 

 

 

 

 

 

«Маленький принц» на караимском языке

 

alt

 

«Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери - одна из трёх наиболее часто переводимых книг в мире после Библии и приключений Буратино.  До сих пор эта философская сказка, опубликованная впервые в 1943 г. популярна во всём мире. Произведение было переведено на триста языков и диалектов и продано более 145 миллионов экземпляров по всему миру. Немецкое издательство Tintenfass, специализирующееся на публикациях на иностранных языках, диалектах, региональных и редких языках, опубликовало перевод «Маленького принца» и на языки, находящиеся перед угрозой исчезновения.

А теперь всемирно известное произведение можно прочитать и на караимском языке. Перевод Kiči Bijčiek (Кичи бийчек) был подготовлен Ганиной Кобецкайте и Кариной Фиркович.

 

 

Тяжёлая утрата – Кутайсов Вадим Александрович

 

 

 

 

 

 

Тяжёлая утрата – Кутайсов Вадим Александрович


Тяжёлая утрата – Кутайсов Вадим Александрович


(1956-2019)

17 мая ушёл из жизни Вадим Александрович Кутайсов – учёный -историк, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник ФГБУН «Институт археологии Крыма РАН», член Научного совета ОО «Региональная национально-культурная автономия крымских караимов Республики Крым», автор публикаций, посвящённых истории Евпатории, Крыма, караимской общины и биографии С.Э. Дувана.

Вадим Александрович - известный в Крыму и далеко за его пределами ученый, лауреат Государственной премии Республики Крым, специалист по античной и скифо-сарматской истории и археологии Северо-Западного Крыма. Вместе со своей супругой – Кутайсовой М.В. опубликовал монографии об истории Евпатории и жизни С. Э. Дувана – известного евпаторийского городского головы. - Кутайсов В.А., Кутайсова М.В. Евпатория. Древний мир. Средние века. Новое время. - Киев, 2007.; Дуван С.Э.  Я люблю Евпаторию. Издание второе расширенное и дополненное / М.В. Кутайсова, В.А. Кутайсов — Симферополь: Феникс, 2013.


Общественная организация "Региональная национально-культурная авотномия крымских караимов Республики Крым" выражает искренние соболезнования семье и близким Вадима Александровича! Скорбим в связи с утратой доброго друга крымских караимов....

 

 

Ушла из жизни Баккал Дагмара Сергеевна

 

 

 

 

 

 

Ушла из жизни Баккал Дагмара Сергеевна

(21 июня 1930 г. Севастополь - 16 мая 2019 г. Санкт-Петербург)  

 

Ушла из жизни Баккал Дагмара Сергеевна

Джаны джэнэттэ болсын!

 

 

Кульчэ – хлеб праздничный

 

 

 

 

 

 

Кульчэ – хлеб праздничный

Кульчэ – хлеб праздничный

alt


 

По многочисленным просьбам приводим рецепт национальной кухни крымских караимов - Кульчэ - из книги Т.И. Ормели "Всё лучшее для гостя дорогого"!...

 

 

Фестиваль Дружбы народов 10-12 апреля 2019 г.

 

 

 

 

 

 

Фестиваль Дружбы народов  10-12 апреля 2019 г.

Фестиваль Дружбы народов  10-12 апреля 2019 г.

В Симферополе в ФГБОУВО «Российском государственном университете правосудия» (Крымском филиале) состоялся «Фестиваль Дружбы народов», на который заместителя председателя ОО «Региональная национально культурная автономия крымских караимов Республики Крым» Виолетту Кумыш пригласили в качестве члена жюри.

Виолетта Сергеевна также взяла на себя ответственность помочь с подготовкой студентов к выступлению – презентации культуры крымских караимов-тюрков.

Фестиваль Дружбы народов  10-12 апреля 2019 г.

 

 

qwe

 

Translate site to:
   
 

 

 
Что бы Вы хотели здесь увидеть?

Больше фото Караимов!
Больше исторических фактов
Больше про религию
Больше про язык караимов


 
 

 

 
«    Январь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

 
 

 

 

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru Рейтинг@Mail.ru