Чудесный конь князя Витовта караимское предание (караимский и русский языки)
Сценарий и постановка - Мартына Маевска
Графический дизайн анимация и монтаж - Марцин Козлински
Озвучил - Иля Змеев. Музыка - Матеуш Высоцки. Перевод на русский язык - Татьяна Машкевич. Консультанты - Мариоля Абкович и Анна Сулимович.
Текст фильма подготовлен на основе оригинала на русском языке "Чудесный конь князя Витовта караимское предание". Перевод на польский - Е. Тулисов. Спонсоры:Министерство по культуре и национальному наследию,Региональная администрация Нижней Силезии, Министерство Администрации и Оцифровки. Юбилейное приложение посвящённое 25 летию общественно культурно исторического издания караимов Авазымыз.
Сегодня в Польше проживает около 120 караимов, семьи которых жили в Варшаве до 1945 г. и те, чьи родители и дедушки переехали после 1945г. на территорию современных польских границ из Тракая, Вильнюса, Луцка и Галича. С 1945 года общественные и религиозные потребности общин Варшавы, Тройместа (Гданска, Гдыни и Сопота), Вроцлава и Ополья обеспечивала главная организация польских караимов – Караимская Религиозная Ассоциация, которая действует на основании Закона о взаимоотношениях польского государства и Караимской Религиозной Ассоциации от 21-04-1934 г. – наследника закона о караимском Духовном правлении в Троках. Караимская Религиозная Ассоциация работает сегодня по Уставу, обновленному в 1970 г. Ее председателем является проф. Шимон Пилецкий из Варшавы.