Логин
Пароль
 







 

 

 
 

 

 

 
 

 

Талисман из Кале

 

 

 

 

 

 

Талисман из Кале

 

            Издавна люди приписывали магические свойства сердолику. Вспомним стихотворение А.Пушкина «Храни меня, мой талисман», или «Талисман», строки из которого приведены ниже:


                                   Милый друг! От преступленья,

                                   От сердечных новых ран,

                                   От измены, от забвенья

                                   Сохранит мой талисман!


            Эти строки навеяны перстнем – талисманом с сердоликовой вставкой, подаренным поэту в Одессе Е.Воронцовой. А.Пушкин очень дорожил перстнем, постоянно носил его и часто запечатывал им письма.

           

 

 

Садоводы Кырк Йера

 

 

 

 

 

 

Садоводы Кырк Йера

 

            Хан С.Шапшал, сам выходец из семьи садовода,  отмечал, что «любимым занятием  караимов до последнего времени  в Крыму было садоводство, и в западных губерниях огородничество».

            Сады караев располагались в местах традиционного проживания, в округе Кырк Йера. Эти угодья отмечены в ярлыках крымских ханов и в древности принадлежали жителям Кале.

            Известный садовод Л.Симиренко писал (1912)»при Шуре разбросаны  едва не древнейшие сады северного Крыма. Им более 200 лет… и сейчас так же хорошо плодоносят, как и при ханах…Эти сады принадлежат караимам, жившим в Джуфт Кале».  И далее: «очень многие из них сохраняют и поныне большую любовь к садоводству, которое нередко ведут образцово-культурно…»

 

 

Микротопонимы Кырк Йера. Дороги в Джуфт Кале.

 

 

 

 

 

 

Микротопонимы Кырк Йера. Дороги в Джуфт Кале

 

Историческая территория крымских караимов находилась в междуречье Альмы и Качи и называлось Кырк Йер (буквально – округа кырков - тюркского племени, участвовавшего в этногенезе караев). В период между падением хазарского каганата и образованием Крымского ханства существовало самостоятельное Кыркйерское княжество крымских караимов. В его границах выделяли долинную часть и нагорье, в пределах которого находилась Верхняя крепость Кырк Йера – Кыркъйернын йугъары калеси – «священная колыбель» и столица княжества караев. В «нагорье» входили и склоны плато. В долинах и балках располагались сады, в остальной части – пахотные земли, выпасы, сенокосы, чаиры (луга и участки леса с привитыми садами). В конце XX века около половины садов в долинах Альмы и Качи возделывали крымские караимы.

 

 

2000 лет Кале. Каменная летопись Балта Тиймэз

 

 

 

 

 

 

2000 лет Кале

Каменная летопись Балта Тиймэз

 

Древний город на белой скале,

Наша гордость и радость, и боль – Джуфт Кале.

 

            На исторической территории крымских караимов, в междуречье Альмы и Качи на нагорье Кырк Йера (округи кырков) находится «священная колыбель» - крепость Кале (Джуфт Кале), а рядом – родовое кладбище-святилище Балта Тиймэз (топор не тронет). Эти древнейшие памятники тюркской культуры не имеют в Европе аналогов по возрасту и масштабности.

          

 

 

Тюркские корни скифов

 

 

 

 

 

 

Тюркские корни скифов

 

Киммерийцы – скифы - сармато-аланы – гунны – хазары. Все эти народы связаны  преемственностью антропологических черт, этнокультуры, языка и обладают особенностями, характерными для представителей тюркского мира. В советское время тюркские параллели замалчивались, и преобладала официальная точка зрения об ираноязычности скифов и сармато-алан. В наше время появляется все больше данных о тюркских корнях этих народов. В отношении скифов давно известно, что они доили кобылиц и ели конину, что свойственно только тюркам. Интересны и языковые соответствия.  

 

 

Исмаил Гаспринский и Серая Шапшал

 

 

 

 

 

 

Исмаил Гаспринский и Серая Шапшал

 

Огромный вклад в просвещение своих народов внесли крымский татарин И. Гаспринский и крымский караим И.Казас. Хорошо известны дружеские  oтношения между ними. И.Казас  - многолетний цензор «Терджимана», за всё время пребывания в этой должности не изменил в газете ни единого слова, что неоднократно вызывало нарекания начальства. Менее известно, что в круг общения И.Гаспринского входил и другой крупный деятель караев  - С.Шапшал. Для начала вкратце напомним о нем.

 

 

 

От Алтая до Литвы. Кожемялка – талкъы

 

 

 

 

 

 

 

От Алтая до Литвы. Кожемялка – талкъы

 

             Крымские караимы (караи) – один из самых малочисленных тюркских народов – пронесли через века и сохранили до наших дней фрагменты совей древней духовной и материальной культуры. Значение реликтов этнокультуры для познания этногенеза, истории, мировоззрения трудно переоценить. Архаичные особенности характерны для языка, фольклора, символики, календаря, антропонимов, веры, занятий, национальной кухни, традиций, обрядов и обычаев, архитектуры, орнаментов...

           

 

 

Тымбыл – пасхальных хлеб

 

 

 

 

 

 

Тымбыл – пасхальных хлеб

 

Как справедливо пишет И.Ярошинская в статье «Тымбылы» (Авазымыз. – 2004. - № 2. –дек. - С.14), «Обаяние караимских праздников – это не только молитва, но также приготовление традиционных блюд, связанных с этими праздниками. Особенный ритуал связан с Пасхой, первым праздником караимского года – Хыджы Тымбылларнын». На стол в этот праздник хозяйки ставят печеные мясо (по возможности баранину), яйца, рыбу, кайгану (бабку), зеленый чеснок и лук, редис, вино и пресный хлеб.

 

 

Крымские караимы в Литве

 

 

 

 

 

 

Крымские караимы в Литве

 

            Более 600 лет тому назад с литовским князем Витаутусом около 400 семей крымских караимов попали в Литву, в г.Тракай, тогдашнюю столицу государства. Крымских караимов князь наделил землей. Они охраняли замок Витаутаса и занимались земледелием. С тех далеких времен крымские караимы пользуются в Литве доверием и уважением.

           

 

 

Отголоски войны. Подвиг Е. Ефета

 

 

 

 

 

 

alt
Отголоски войны. Подвиг Е. Ефета

 

 

            В Евпатории есть улица Евгения Ефета. О подвигах героя рассказали газеты и документальные повести. Теплоход, названный его именем, запечатлен на почтовом конверте. Давно закончилась, но не забыта война. В печати поныне появляются свидетельства очевидцев. Ниже приводим отрывок из документальной повести Е. Войскунского «Баллада о финском заливе»...

 

 

qwe

 

Translate site to:
   
 

 

 
Что бы Вы хотели здесь увидеть?

Больше фото Караимов!
Больше исторических фактов
Больше про религию
Больше про язык караимов


 
 

 

 
«    Октябрь 2009    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

 
 

 

 

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru Рейтинг@Mail.ru