Талисман из Кале
Издавна люди приписывали магические свойства сердолику. Вспомним стихотворение А.Пушкина «Храни меня, мой талисман», или «Талисман», строки из которого приведены ниже:
Милый друг! От преступленья,
От сердечных новых ран,
От измены, от забвенья
Сохранит мой талисман!
Эти строки навеяны перстнем – талисманом с сердоликовой вставкой, подаренным поэту в Одессе Е.Воронцовой. А.Пушкин очень дорожил перстнем, постоянно носил его и часто запечатывал им письма.
Интересна судьба талисмана. Умирающий А.Пушкин завещел перстень В.Жуковскому, сын которого передал его в 1876 г. И.Тургеневу. Новый владелец считал, что его преемником должен стать Л.Толстой и надеялся на дальнейшее продолжение традиции в передаче перстня наиболее достойному русскому писателю. Увы, это пожелание не осуществилось. После смерти И.Тургенева П.Виардо передала перстень в музей Царскосельского музея. Оттуда талисман был похищен.
А.Пушкин так и не узнал смысл «таинственной» надписи, выгравированной на камне. В конце XIX в. Её изучили ученые-востоковеды. Текст оказался достаточно прозаичным. «Симха, сын почтенного старца Иосифа, да будет благословенна его память». Особенность надписи и графика букв не оставили сомнений в её караимском происхождении. В ХХ веке правильность прочтения надписи подтвердил уллу-газзан (старший священник) С.Фиркович (Литва), ознакомившись с оттиском талисмана – печатки. Содержательную статью о перстне А.Пушкина опубликовал С.Шишман (Париж) на французском языке. Но ни в этой статье, ни в публикациях известных пушкинистов не указывалось, как перстень попал к Е.Воронцовой.
В этом плане уместно вспомнить караимское предание рода Бабовичей. В изложении Л.Ефетовой-Габай (из рода Бабовичей по материнской линии) и С.Кальф-Калифа, слышавшего его от Б.Кокеная, тоже переводившего «таинственную» надпись талисмана, предание звучит так – В начале XIX в. Князь Воронцов с супругой гостили в Карасубазаре в имении Хаджи Ага Симы Бабовича, духовного и светского главы крымских караимов. Гостеприимный хозяин подарил гостям два перстня – близнеца. Один из них, как мы уже знаем, Е.Воронцова оставила у себя и часто запечатывала ими письма, а второй подарила А.Пушкину.
Недавно история с перстнем получила продолжение. В очерке И.Чоппа «Талисман» (Сборник «Эхо умолкнувших голосов», Одесса, 2005), описан аналог перстня-талисмана, сохранившийся в караимской семье в Одессе. И.Чопп приводит слова владельца этого перстня: «Мне передал его отец, ему - его отец, мой дед, а деду – его отец. Я – шестое поколение, которое хранит эту фамильную реликвию. Мой прадед, живший в Чуфут Кале [Джуфт Кале], был богатым садоводом. Он заказал местному ювелиру перстень, который использовал как печать для писем. Перстень передавался из поколения в поколение старшему сыну, который должен был постоянно носить его, как ношу теперь я».
На фото сердоликовой вставки видно, что по форме (восьмиугольник), графике букв и особенностям надписи она такая же, как и в перстне А.Пушкина. Отличия только в именах. Таким образом предание получило неожиданное подтверждение.
Остается неясным источник самого сердолика. Геолог Ю.Полканов не исключает крымское происхождение камня. Особенно благородным нежно-розовым цветом отличается карадагский сердолик. Но для решения этого вопроса необходимо минералогическое изучение самого камня, а не его описания.
Т.Богославская
(Бизым йол. «Къырым» ве «Къырымкъарайлар». Наш путь. «Крым» и «Крымские караимы». – Симферополь: Доля, 2008.)