Активную участницу жизни караимской общины г. Бахчисарая - Яф (Дубинскую) Тамару Гаврииловну от всей души поздравляем с юбилеем! Желаем имениннице крепкого здоровья, счастья, семейного благополучия! Пусть Ваша судьба будет наполнена множеством радостных событий, и на жизненном пути встречаются лишь добрые и искренние люди.
24 апреля 1927 года, 90 лет назад, появился на свет достойный представитель нашего народа Семен Иосифович Юхневич. В редакцию газеты от семьи Артура Юхневича были направлены воспоминания о отца. Публикуем их полностью и присоединяемся к поздравлениям!!!
20 марта во Дворце культуры профсоюзов г. Симферополь состоялся финал конкурса красоты и национальной культуры «Крымская красавица - 2017».
Традиционно конкурс проводится в Крыму с 2003 года. Его цель – раскрытие неповторимых особенностей красоты и культуры народов, проживающих на территории Республики Крым.
В 2017 году в конкурсе среди 16 участниц разных национальностей красоту и культуру крымских караимов достойно представила Алеся Сидоренко-Мангуби.
Книга, являющаяся результатом многолетнего труда д.филол.н. Тюляй Чулха, представляет собой транслитерацию рукописной меджума, которая хранится в Феодосийском музее древностей. Рукопись содержит повествование о Сейфюль-мулюк и Бедиуль-джемаль, входящее в цикл сказок «1000 и одна ночь», написанное на крымском диалекте караимского языка. Записанное буквами еврейского алфавита произведение, было скопировано Бабай Джумук в 1888 г. с более древнего образца. В Книге представлена транслитерация и анализ лексики рукописи.
Подготовленная работа состоит из 6 глав: Введение, Текст меджума, Перевод, Перечень лексики, Источники и Приложения.
«Тюркские языки, находящиеся под угрозой исчезновения»
В конце 2016 г. вышли в свет 4 тома книги «Тюркские языки, находящиеся под угрозой исчезновения», которые являют собой важный этап последних 5 лет работы специалистов разных стран.
В книгу вошли и материалы по караимскому языку:
Статью о крымском диалекте караимского языка для данной книги подготовила к.филол.н. Кропотова Н.В. Статья опубликована на английском языке. THE CRIMEAN DIALECT OF THE KARAIM LANGUAGE (КРЫМСКИЙ ДИАЛЕКТ КАРАИМСКОГО ЯЗЫКА). 2. Том. С. 399-423.
Статья о тракайском диалекте караимского языка и о литовских караимах также на английском языке была подготовлена шведским профессором Евой Агнес Чато LITHUANIAN KARAIM (ЛИТОВСКИЕ КАРАИМЫ) 2 .Том. С. 423-445.
Подготовка к Конкурсу красоты и национальной культуры"Крымская красавица 2017" продолжается. Приглашаем принять участие в голосовании за одну из номинаций "Мисс Интернет 2017". Болеем за нашу талантливую участницу - Алесю Сидоренко-Мангуби!!!
Книга «Историко-культурное наследие крымских караимов»
В конце 2016 г. в свет вышла новая книга «Историко-культурное наследие крымских караимов». Это сборник научных статей по истории и культуре крымских караимов-тюрок и мемуаров: военного врача, генерала Я.И. Кефели 1876-1962), известного городского головы Евпатории С.Э.Дувана (1870-1957), знатока культуры крымских караимов, собирателя фольклора Б.Я. Кокеная (1983-1967).
Историко-культурное наследие крымских караимов/ ред. – сост. Полканова А.Ю. – Симферополь: ГАУ РК «Медиацентр им И. Гаспринского», 2016. – 320 с.
С 16 .02.2017 г. в Государственном бюджетном общеобразовательном учреждении РК "Крымская гимназия-интернат для одаренных детей" Стартовал проект "Крым - наш общий дом", в рамках которого, учащиеся и гости познакомятся с традициями, культурой и обычаями народов населяющих Крымский полуостров. Открыли проект рассказы о крымских караимах.
Вид здания в строительных лесах – непривычный, и очень долгожданный. Все крымские караимы и те, кому небезразлично культурное наследие Крыма, не раз задавались вопросом «Когда же здание отреставрируют?». И сейчас мы видим, что работа началась. Реконструкция здания внесена в Федеральную целевую программу социально-экономического развития Крыма и Севастополя. Будем надеяться, что не возникнет проблем с подрядчиками, сроками, финансами, материалами и пр…. Молимся за скорейшее завершение работ.
12 августа 2008 г. не стало Светланы Измайловны Ходжаш — египтолога-искусствоведа, выдающегося музейного деятеля, неповторимой личности.
Светлана Измайловна (точнее Адриана-Светлана Гулеф Самуил Измайловна) родилась в Евпатории в 1923 г. в семье караимов — Тамары Богдановны и Измаила Моисеевича Ходжаш. Мать рано умерла, после расстрела отца фашистами в 1941 г. Светлана Измайловна перебралась в Москву, поступила на искусствоведческое отделение филологического факультета МГУ и уже с 1944 г. стала работать в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, который не покидала вплоть до своей кончины.
Всю жизнь она проработала в Отделе древнего Востока, прославившем музей приобретением (в 1909 г., ещё при жизни его основателя, И.В. Цветаева) выдающейся коллекции B.C. Голенищева. Этот Отдел и поныне остаётся хранилищем одной из лучших мировых коллекций древнеегипетского искусства. До Великой Отечественной войны здесь трудились такие столпы востоковедения, как Б.А. Тураев, А.С. Стрелков, В.К. Шилейко.