Кадиаскерские книги Крымского ханства: исследования, тексты и переводы. – Симферополь: ГАУ РК «Медиацентр им. И. Гаспринского», 2017. – 280 с.: на русском и крымскотатарском языках.
В издании впервые представлены транслитерированные и переведенные на русский язык тексты записей судов шариата Крымского ханства начала 17 середины 18 вв., несомненно, имеющих большую филологическую и историческую ценность. Книга включает в себя словарь арабоязычных терминов и содержит подробные комментарии и толкования. В конце приведены таблицы с перечислением населенных пунктов, названий должностей, званий и этнических групп, встречающихся в текстах кадиаскерских тетрадей. В книге имеются иллюстрации оригинальных рукописных текстов, переводы которых даны на страницах.
Огромную работу по транслитерации, переводу и комментариям выполнил к. филол.н., доц. Олег Диляверович Рустемов, защитивший в свое время диссертацию по юридической терминологии крымскотатарского языка.
Книга имеет большое значение и для исследований истории и культуры крымских караимов. Во многих судебных делах упоминается Кырк Йэр, другие общетюркские топонимы и антропонимы, которые могут иметь отношение и к крымским караимам. Примечательно, что в одном из судебных дел, при дачи показаний об украденном коне упоминается община Кара (С.80).
Фигурантами многих судебных дел, зарегистрированных в тетради, выступают зимми – представители немусульманских народов. Среди них могли быть и крымские караимы, и урумы, и иудеи и многие другие. Но вызывает интерес то, что во многих делах, подающие иск, свидетели и обвиняемые, не будучи мусульманами, принимают к обязательному исполнению решения суда шариата, и во многих случаях приносят клятву Аллаху, доказывая свою невиновность.
Имеется в данном томе и список работников монетного двора Хазрета Хана, где перечислены имена мастеровых. Примечательно, что при перечислении ветхозаветных имен, указывается конфессиональная принадлежность. среди мастеров перечислены «мастера-прокатчики и мастер – прессовальщик 4 человека: Абдулькерим, Ахмед, Али и отпущенник иудей Исхак; кузнец зимми ( не мусульманин) Муккадес и два ученика; разметчики монет два человека: Ясиф и другой Ясиф. Нарезчики монет, четыре человека: Хасан, Хусейн, Сейфуллах, Юсуф. Шаблонщик: 6 человек: Арслан, Черкез, иудей Иехуда; и ученики Юсуф, Мустафа, Хусейн. Костровые – два человека: Давут, Харун. Гравировщики монет – четыре человека: Исраиль, Мортекай (Мордехай), Муши (Мойша), иудей Илья.» (С. 236). Таким образом, можно сделать вывод, что не все обладатели ветхозаветных имен были иудеями.
Безусловно, что работа по исследованию и интерпретации данных нового источника еще будут проводится, но и сейчас напрашиваются давно известные крымским караимам выводы об обособленном существовании общины и об отдельной самостоятельной караимской религии, основанной на Ветхом Завете.
Н.В. Кропотова