Крымскокараимская Библия (Ветхий Завет)
Редакторы: Генрих Янковский, Гюляйхан Актай, Тюляй Чулха, Михаил Немет, Дорота Чегиолка
Настоящая двухтомная публикация является изданием примерно половины крымскокараимского Ветхого Завета. Том I содержит транскрипцию шестнадцати библейских книг: Пятикнижие, т. Е. Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие; Пять свитков, то есть Песнь песней, Руфь, Плач и Екклесиаст; а также шесть книг Писаний, то есть Псалмы, Притчи, Иов, Даниил, Ездра и Неемия. Том II содержит перевод на английский язык всех книг, представленных в томе I. Транскрипция основана на самой полной рукописи из Кембриджа и нескольких других рукописях, включая самые ранние. Таким образом, это первая публикация, в которой читателям доступны большие части Ветхого Завета. Хотя самые старые известные датируемые рукописи относятся к семнадцатому веку, язык караимского перевода более архаичен. Это издание является важным источником для изучения караимского и тюркских языков. Отредактированный текст снабжен многочисленными комментариями, а во введении приводится история исследований. Все это важно для изучения крымскокараимского Священого Писания со времени основательного изучения Эбенезера Хендерсона в 1828 году.
Н.Кропотова