Публикации о крымских караимах или история одного «верблюда»
Ниже рассматриваются вопросы, касающиеся публикаций о крымских караимах, территория основного проживания которых – Европа. Эти публикации можно разделить на две части. В одну войдут монографии и статьи профессионалов, основанные на научном изучении фактов, связанных с караимами и самих караимов, такие, как работы Я.Гжегожевского, В. Радлова, Т.Ковальского, А.Зайончковского, К.Мусаева, М.Райхера, К.Джини, Н.Баскакова, С.Шапшала, В.Алексеева, Т.Харвиайнена и др., а также статьи и книги, основанные на научных статьях – их будет менее 10%.
В конце 2008 г. Бахчисарайский винзавод возобновил выпуск вина «Бахчисарайский фонтан».
Это вино впервые было произведено 40 лет назад. Одна из его создателей Эстер Моисеевна Аги более 35 лет проработала на заводе начальником цеха, инженером – технологом, главным инженером.
Караимская народная энциклопедия. – Т.5. -С.-Петербург, 2006, - 448 стр.
Книга посвящена культуре караев. Составители тома – чл.-корр. Российской Академии Естественных наук М.Казас и Р.Айваз. В работе использованы богатый фактический материал из прежних публикаций и данные, полученные от караев из общин Крыма и других регионов Украины, а также из России, Литвы, Польши, Франции. В подготовке статейного материала участвовали члены Ассоциации «Крымкарайлар»: Т.Богославская, А.Кальфа, В.Кропотов, Ю.Полканов, В.Тириаки и другие.
Сегодня насчитывается около 200 миллионов человек, которые говорят на языках и диалектах тюркской языковой семьи. Некоторым из этих языков повезло, они были изучены. Однако, караимский язык в эту группу не попадает.
С постепенным уменьшением численности говорящих, незаметно, чтобы прибавилось количество исследований по караимскому языку. В Турции за последние годы не было проведено новых работ по караимскому языку. Сегодня среди ученых больше всего занимается вопросами караимов Эрдоган Алтынкайнак. В прошлом году Тимур Коджаоглу выпустил книгу по трокайскому диалекту караимского языка. Под руководством Исмаила Догана, Ахмеда Бурана, Мехмета Ольмеза были подготовлены несколько магистерских и докторских диссертаций. Мы также в данное время ведем работу над докторской диссертацией по особенностям караимского языка.
Актуальные проблемы возрождения языка крымских караимов
В полиэтническом сообществе Крыма особое положение занимают крымские татары, караимы и крымчаки: они де-факто признаны коренными народами Крыма, так как исторически сформировались именно на этой территории, имеют сложный и многослойный этногенез и своеобычные трагические судьбы. Крымские татары, как известно, 18 мая 1944 г. подверглись тотальной депортации и находились в местах ссылки вплоть до конца 80-х годов XX в.; около 80% крымчаков было уничтожено во время оккупации Крыма фашистской Германией; крымские караимы остались на родине, но, как и все малые народы СССР, активно и целенаправленно ассимилировались в рамках пресловутой "ленинской национальной политики". Согласно итогам всеукраинской переписи населения в конце 2001 г. в Крыму проживали около 250000 крымских татар, 700 караимов и 200 крымчаков.
Сегодня, 21.10.09, сессия ВР АРК приняла программу по сохранению историко-культурного наследия крымских караимов и крымчаков. Несмотря на условия кризиса большая часть депутатов ВР АРК понимает, что промедление и несвоевременная помощь малочисленным коренным народам может привести к плачевным последствиям. Именно поэтому Верховная Рада и Правительство Крыма стараются уделить внимание проблемам сохранения и возрождения культурного наследия крымских караимов и крымчаков - коренных народов нашего полуострова, находящихся на грани исчезновения.
Газета «Къырымкъарайлар»: живое слово крымских караимов
Недавно караимская община Крыма отметила очередное культурное событие - выход в свет библиографического указателя публикаций газеты «Къырымкъарайлар» («Крымские караимы») за 2008 год.
Выходящая с 12 марта 2005 года, «Къырымкъарайлар» стала первой газетой караев на их исторической родине, в Крыму. Примечательно, что именно сегодня, когда крымские караимы находятся на грани исчезновения (в Крыму их насчитывается около 800, в Украине – 1200, в мире – 2000 человек), их крымская община нашла возможность регулярно, раз в месяц, выпускать собственный печатный орган.
«Летопись Карчи. Хазаро-аланская летопись о карачевцах, балкарцах, кумыках, ногайцах, татарах, чувашах, башкирах, крымских татарах, туркменах, киргизах, караимах, гагаузах, венграх, русских и многих других народах.»
Работа увидела свет в Иноземцево (Сев.Кавказ), 2002 г. Алан Глаш опубликовал эту часть летописи на тюркском (как он предполагает, хазарском, языке) с подстрочным переводом на русский язык. Летопись Барлыу передавалась по наследству в карачаевском роду Хасановых. Публикатор снабдил перевод комментариями, пояснением и заключением.
Рукописи предшествует разъяснение: «Летопись караджуртских сибилских хазаров, карачаевской Барсили, написал и сохранил Барлыу, сын Ботая. Сведения о земле Сибил, о караджутских карачаевских хазарах, карачаевских куманах, карачаевских аланах, акаджуртских равнинных хазарах».
Выдающийся инженер и крупнейший специалист европейского уровня в области коммунального хозяйства, доктор технических наук, профессор.
Родился в Симферополе. Крымский караим по национальности. Фамилияотражает название древнего тюркского рода. Закончил начальную караимскую школу и 4 класса гимназии, затем коммерческое училище в Одессе (1892). Учился в Льеже (Бельгия) в электротехническом институте. Закончил с отличием и званием инженера-технолога Петербургский технологический институт (1899).
Родилась в Феодосии. Происходит из древнего княжеского рода караев Коген-Узунов. Мама – урожденная Савускан. Предки имели виноградники, каменоломни (Ак-Меонай), известковый завод, табачную фабрику. Отец – крупный специалист – кожевенник.
Росла и воспитывалась в национальной среде. Много времени проводила в Караимской слободке у бабушек, которые общались только на родном языке и плохо знали русский язык. Посещала с родителями кенаса, Караимский клуб.