Повествование о Сейфюль-Мулюк и Бедиуль-Джемаль
Легенда крымских караимов
Книга, являющаяся результатом многолетнего труда д.филол.н. Тюляй Чулха, представляет собой транслитерацию рукописной меджума, которая хранится в Феодосийском музее древностей. Рукопись содержит повествование о Сейфюль-мулюк и Бедиуль-джемаль, входящее в цикл сказок «1000 и одна ночь», написанное на крымском диалекте караимского языка. Записанное буквами еврейского алфавита произведение, было скопировано Бабай Джумук в 1888 г. с более древнего образца. В Книге представлена транслитерация и анализ лексики рукописи.
Подготовленная работа состоит из 6 глав: Введение, Текст меджума, Перевод, Перечень лексики, Источники и Приложения.
При сравнительном анализе лексики рукописи определены древние формы тюркских слов с указанием источника (словаря). У заимствованных же слов, определено, насколько это было возможно, источник – язык из которого слово было заимствовано и его первоначальная форма в этом языке.
В главе Источники отражены все библиографические материалы, использованные при подготовке работы.
В Приложениях опубликованы копии страниц меджума факсимиле.
Тюляй Чулха «Повествование о Сейфюль-Мулюк и Бедиуль-Джемаль». Издательство Общества турецкого языка, 2016. – 228 с.